نظام اخلاقي جدي گرفته نمي‌شود

خبرها 14 مهر 1392

نظام اخلاقي جدي گرفته نمي‌شود

ملكيان در پاسخ به اين پرسش كه چرا اخلاق در بسياري از جوامع در قياس با منابع هنجارگذار ديگر در درجه دوم قرار مي‌گيرد، گفت: «با اينكه در جهان امروز از گزاره‌هاي اخلاقي زياد صحبت مي‌شود اما در عمل مي‌بينيم كه عمل كردن به اخلاق در بسياري از جوامع از احترام و توفيق زياد برخوردار نيست و به عبارت ديگر اخلاقي عمل كردن دشوارتر از قبل شده است. با اينكه احترام به اخلاق مطلوب همه ماست اما ما هنوز نتوانسته‌ايم به اين مطلوب نهايي نزديك شويم. دليل اين اتفاق اين است كه بسياري از فوايد زندگي اخلاقي براي مردم جهان ناشناخته مانده است. مردم در عصر امروز به صورت واضح با فوايد زندگي اخلاقي آشنا نشده‌اند. انسان‌هاي بسياري مي‌دانند كه در جامعه امروز قانون و تثبيت حقوق اجتماعي براي آنها رفاه و عدالت و آزادي به ارمغان مي‌آورد و زندگي روزمره را براي آنها آرام‌تر مي‌كند اما مسئله ديگري كه در بيشتر مواقع به آن توجه نمي‌شود، روشن كردن فوايد زندگي اخلاقي به صورت عملي و عيني در جامعه است.»

وي افزود: «بشر امروز نمي‌داند كه احترام و عمل كردن به گزاره‌هاي اخلاقي مي‌تواند روح و روان او را براي تعالي و رشد انساني مهيا كند حال آنكه حقوق و قانون كه رفاه مادي را براي او به ارمغان مي‌آورد، فقط جسم او را به آرامش نزديك مي‌كند. دليل اين اتفاق ناخجسته اين است كه افراد متوجه نيستند كه درك بنيان‌هاي اخلاقي به عوض شدن خود افراد كمك مي‌كند اما توجه صرف به‌حقوق فقط ضامن تغيير جامعه خواهد شد. براي اينكه اخلاق در جامعه نهادينه شود بايد كاركردهاي اخلاقي روشن و واضح شود و مردم طبعات آن را به‌گونه واضح ببينند.»

ملكيان به يكي از دلايلي كه عمل كردن به اخلاق در جامعه را دشوار كرده است پرداخته و تصريح مي‌كند: «حركت نخست براي گام برداشتن به سوي اخلاق آن است كه مردم در رتبه‌بندي بين روح و جسم به رتبه‌بندي روحي نيز سهمي قائل شوند و آن را مهم درنظر بگيرند. اما اين تنها راهكار ترويج يك راه زيست اخلاقي در جامعه نيست. در جامعه‌اي كه هزينه‌هاي عمل كردن به اخلاق بالا باشد و افراد احساس كنند اگر به اخلاق پايبند شوند،دچار ضرر و زيان مي‌شوند و امتيازات اجتماعي خود را از دست مي‌دهند ديگر نمي‌توانند در جامعه به جايگاه مطلوب خود برسند. اگر چنين رويكردي در يك جامعه نهادينه شود ديگر اخلاقي عمل كردن به مرور زمان به حاشيه رانده شده و از زندگي مردم جامعه دورشده و كمرنگ خواهد شد.»

 

فرهنگ اصطلاحات کانت تدوین می‌شود

خبرها 6 مهر 1392
طی فرآیند زمانی سه ساله، فرهنگ اصطلاحات کانت از سوی شهین اعوانی تدوین و منتشر می‌شود.-
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)،‌ «کانت یکی از فلاسفه تاثیرگذار در حوزه‌های مختلف فلسفه، اخلاق، حقوق، و زیباشناسی است و با وجود آن‌که بیشتر آثار این فیلسوف به زبان فارسی ترجمه شده‌اند اما همچنان بیان و تفسیر فکری کانتی در دانشگاه‌ها چندان قابل قبول نیست و در این حوزه با مشکل مواجهیم.» این جملات بخشی از نظرات دکتر شهین اعوانی درباره افکار کانت را تشکیل می‌دهد.

 شهین اعوانی، عضو هیات علمی موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران، در این راستا  طرحی پژوهشی را با عنوان تدوین «فرهنگ اصطلاحات کانت» برای فلسفه‌خوانان فارسی‌زبان در دست تالیف دارد.

 به نظر می‌رسد یکی از علل اصلی این بدفهمی‌ها در نبود دقت در ترجمه اصطلاحات کانت است. البته آیسلر در Kant Lexikon اصطلاحات کانت را در سراسر آثارش جست‌وجو کرده و در هر مورد با توجه به زمینه متن، عین عبارت متن اثر را آورده است اما به دلیل این که آیسلر این مجموعه را برای مخاطب غربی گردآوری کرده، ترجمه صِرفِ اثر او مشکل ما را حل نخواهد کرد. 

فرهنگ اصطلاحات کانت، طی فرآیند در نظر دارد بر اساس واژه‌های تخصصی در Kant Lexikon شرح اصطلاحات کانت در آثار و  همچنین مقالات مربوط به این فیلسوف را بررسی و تعریف معیار  و استاندارد را به خواننده فارسی‌زبان ارایه کند.

 دکتر اعوانی پیش از این مقالاتی را مانند «وضعیت فلسفه در آلمان»، «مقام انسان در حکمت متعالیه و فلسفه کانت»، «مشترکات کانت و سیسرو در تبیین مفهوم وظیفه»، «نسبت میان عقلانیت و کرامت انسان در فلسفه ملاصدرا و کانت»، «نظریه کانت درباره منزلت انسانی و حقوق ذاتی بشر» و «نقش فارابی در فرهنگ‌ و مقایسه وی با کانت» منتشر کرده است.
خطا ...
آدرس ایمیل وارد شده نامعتبر است.
متوجه شدم